"gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie" meaning in All languages combined

See gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie on Wiktionary

Phrase [Polish]

IPA: /ˈɡd͡ʑɛ ˈdvux pɔˈla.kuf | ˈtam ˈtʂɘ ɔˈpiɲ.jɛ/
Head templates: {{head|pl|phrase}} gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie
  1. (idiomatic) Where there are two Poles, there are three opinions; Alternative form of gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania Tags: idiomatic
    Sense id: en-gdzie_dwóch_Polaków,_tam_trzy_opinie-pl-phrase-Ogq~FAmT Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with Template:pl-pr without syllabification, Polish entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "[please"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Where there are two Poles, there are three opinions; Alternative form of gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania"
      ],
      "id": "en-gdzie_dwóch_Polaków,_tam_trzy_opinie-pl-phrase-Ogq~FAmT",
      "links": [
        [
          "gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania",
          "gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Where there are two Poles, there are three opinions; Alternative form of gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡd͡ʑɛ ˈdvux pɔˈla.kuf | ˈtam ˈtʂɘ ɔˈpiɲ.jɛ/"
    }
  ],
  "word": "gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "[please"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Where there are two Poles, there are three opinions; Alternative form of gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania"
      ],
      "links": [
        [
          "gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania",
          "gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Where there are two Poles, there are three opinions; Alternative form of gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡd͡ʑɛ ˈdvux pɔˈla.kuf | ˈtam ˈtʂɘ ɔˈpiɲ.jɛ/"
    }
  ],
  "word": "gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie"
}

Download raw JSONL data for gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.